“Y usted, ¿qué nivel de inglés tiene? Yo… intermedio, bueno, intermedio-bajo”

Por el 27 abril, 2011

Esa es una respuesta común cuando a alguien se le pregunta por su nivel de inglés,
y es representativa de la situación en España.

Todos los informes coinciden en afirmar que
España está a la cola de Europa en el conocimiento del inglés.
¿Cuáles son las causas de este bajo nivel?

Podríamos dar varias razones.

  • La primera, la educación, pues hasta hace pocas décadas la implantación del aprendizaje de idiomas en la escuela era muy reducida.
  • Una segunda relacionada con la propia lengua, puesto que el sistema vocálico inglés es diferente al español y no estamos acostumbrados a esos sonidos. Y es que nuestras cinco vocales no son suficientes a la hora de hablar inglés.
  • Y, por último, el hecho de que nuestro entorno no habla inglés. No lo escuchamos en los medios audiovisuales que nos rodean y eso hace que no seamos capaces de comprenderlo.

Los españoles no estamos acostumbrados a leer o ver películas en otros idiomas, y eso se nota.

Las empresas son reflejo de la sociedad y acusan esa deficiencia en el conocimiento de inglés.
No obstante, la necesidad obliga y los cursos de idiomas son un clásico de los planes de formación de nuestras organizaciones. Es un hecho conocido que el contexto actual exige un nivel de idiomas cada vez mas alto, sobre todo el inglés, como lengua común de negocios.

Pero hablemos de tendencias. El alumno exige flexibilidad y personalización. El aprendizaje de idiomas no debe limitarse a la formación presencial, ni siquiera al online o al blended. Es imprescindible un entorno en el que el alumno tenga los recursos acordes a sus necesidades y su perfil. Asimismo, es necesario que forme parte de una comunidad donde cuente con distintas herramientas y comparta sus experiencias con otros alumnos.

Eso sí, nunca debemos olvidarnos de que es necesario tener un objetivo claro y un marco definido. Resulta fundamental utilizar sistemas de referencia reconocidos como el Marco Común Europeo de referencia para las lenguas, establecido por el Consejo de Europa. De este modo, dejaremos de hablar de ese eterno (e indefinido) nivel intermedio.

Asimismo, el sistema para ser completo ha de trabajar las cuatro destrezas en el aprendizaje de idiomas: expresión oral, expresión escrita, comprensión auditiva y comprensión lectora.

En conclusión, podemos decir que nuestro país está poniendo los medios para recortar la diferencia con nuestros colegas europeos y que, poco a poco, vamos a poder decir que tenemos un nivel intermedio–alto.
O, por qué no, avanzado.

Elena Gimenez
Gerente de dp Iberia
Partner Internacional del Grupo Cegos para la enseñanza elearning de Idiomas

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

My Oxford English Il y a 6 años (17h56)

Esta tendencia de "intermedio-bajo" se está corrigiendo a pasos agigantados gracias a los nuevos y vanguardistas métodos de enseñanza.

Responder

    Jack Il y a 3 años (14h38)

    Tambien puedes aprneder algo de japone9s buscando letras de canciones traducidas al espaf1ol tambien mientras escuxas la cancion tener la letra en japones al lado una vez que te hayas aprendido la letra espaf1ol para saber que estas ablando xPLa verdad que ami me esta sirviendo de mucho esta tecnica
    y ademas es divertida!Tambiien puedes buscar videos de animes dnd pongan la letra espaf1ol y japones son tecnicas muy gratificantes y faciiliitas!!animense!!Yo casi aprendo algo!y no me cuesta muxo trabajo la escritura es mas dificil para eso recomiendo vallan ala biblioteca y se busquen un buen libro de escritura japonesa moderna bye! Continuar leyendo

georges Ami Baudrand Il y a 3 años (01h02)

Hi there, well as I have studied about 7 years and worked about three years for a civil engineering company in Oakland, Ca, furthermore I always correspond with my brother Jean Baudrand as with my nephews in English although they understan French.

Responder